Étudiants, étudiants ou étudiants universitaires – ce sont toutes différentes formes de langage inclusif en matière de genre. Ils veillent à ce que non seulement les hommes présents dans la salle de conférence, mais aussi, si possible, tout le monde se sente interpellé. Ce n’est pas si compliqué, pensez-vous. Et pourtant, dans de nombreux textes, seule la forme masculine est utilisée. Les médias renoncent consciemment au genre, car cela rendrait les textes illisibles. Mais aussi parce que pratiquement aucun sujet n’est abordé avec autant d’émotion que le genre. Selon des sondages d’opinion, environ deux tiers des électeurs allemands rejettent les propos non sexistes.
L’astérisque de genre sépare non seulement la terminaison féminine de la terminaison masculine, mais aussi la « bulle éveillée » des « baby-boomers ». Alors que certains y voient une opportunité de décrire avec précision les relations entre les sexes, d’autres y voient une mesure inutile, voire nuisible. Parce que l’un de leurs arguments favoris est le suivant : le genre est tellement compliqué et rend notre langage incompréhensible. Mais est-ce réellement vrai ? Non, affirme une nouvelle étude de l’Institut Leibniz pour la langue allemande de Mannheim.
Le genre ne change que tous les centièmes mots
Les chercheurs ont examiné un grand nombre de communiqués de presse provenant de magazines, de journaux et d'agences de presse. Ils ont examiné les domaines dans lesquels les textes devaient être modifiés pour les rendre inclusifs.
Conclusion des experts : il est possible de formuler des formules inclusives et compréhensibles sans effort - du moins dans les communiqués de presse. Selon cela, en moyenne, moins d’un centième mot doit être modifié. Une grande partie de ces changements n'allongent même pas les textes, car au lieu d'enseignant ou de chercheur, vous pouvez facilement utiliser des termes non sexistes tels que enseignant ou chercheur.
Sous « Fournisseurs »InstagramActiver pour voir le contenu
"Cette faible proportion soulève la question de savoir si un langage non sexiste peut constituer un obstacle majeur à la compréhension et à l'apprentissage de la langue allemande", explique Carolin Müller-Spitzer, directrice de l'Institut Leibniz. "Surtout si l'on tient compte du fait que l'interprétation des caractères masculins génériques n'est pas toujours claire."
Le sexe ne fait aucune différence en matière de compréhensibilité
Ce n’est pas la première fois qu’une étude montre qu’un langage non sexiste est facile à comprendre. Des manuels scolaires, des guides de voyage et des dépliants ont également été examinés : toutes ces études aboutissent à un résultat similaire.
Des chercheurs de l’Université technique de Braunschweig se sont également penchés sur l’intelligibilité des textes non sexistes. Ils ont divisé 350 étudiants en deux groupes et leur ont présenté un contrat d'un fournisseur d'électricité allemand – en deux versions différentes. Un groupe était censé lire le contrat, qui était rédigé uniquement au masculin et s'adressait aux lecteurs comme « clients » et « titulaires de compte ». L’autre groupe a reçu le texte dans une version non genrée. Le résultat : les textes étaient également compréhensibles pour les deux groupes.
Sous « Fournisseurs »InstagramActiver pour voir le contenu
Les débats linguistiques sont souvent très émouvants. Mais des études comme celle-ci permettent d’examiner la situation à un niveau plus objectif. Les effets du langage ont également fait l’objet de nombreuses recherches. Il a été prouvé que des langues plus neutres en matière de genre peuvent garantir que les gens réfléchissent plus ouvertement aux rôles de genre.
Chercheurs et experts en linguistique se prononcent donc clairement en faveur du genre. Mais la recherche montre également que les gens perçoivent initialement négativement le changement de langue. Cela s'améliore avec le temps, car les mots initialement inconnus et donc fatigants deviennent plus faciles pour le cerveau à mesure que vous les utilisez. Chacun peut encore décider lui-même s’il souhaite, à terme, inclure le genre dans l’usage de la langue.
Regarder ensuite
Les dernières vidéos sur Elle.de
Sous « Fournisseurs »Xymatic GmbHActiver pour voir le contenu